Übersetzungsfehler macht der Migros zu schaffen
Übersetzungsfehler führen – im harmlosesten Fall – immer wieder zu unfreiwilliger Komik. Manchmal kann es aber auch richtig peinlich werden. Ein Beispiel für einen peinlichen Übersetzungsfehler lieferte jetzt der Schweizer Handelsriese Migros: Er sorgte landesweit mit einem sprachlichen Patzer für Belustigung.Man fragt sich in solchen Fällen dann kopfschüttelnd: Wie konnte es passieren, dass eine Übersetzung…